Surah al-Ma‘un with English Translation
What is The Purpose/Summary of Surah Al-Maun?
The Maksud of Surah Al-Maun is the clarification of the bad attributes of disbelievers and hypocrites. It also refers to three of the major acts of worship in Islam which are: Tawheed (Monotheism) and belief in the day of judgment, performing prayer, and giving Zakat (charity).
Note: Learn Islamic studies online with certified tutors from al-Azhar.
The Surah reveals that those who disbelieve in the day of judgment don’t feed the poor or give charity. It also reveals that hypocrites show off they perform the prayer, but, actually, they are seeking the praise of people (Riyaa).
The Surah clarifies that this is due to their sick hearts, where they don’t believe they will be held to account for their deeds on the day of judgment. And even if they did a good deed it is only for the sake of people and not for the sake of Allah (SWT).
﷽
اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
اَرَءَیْتَ الَّذِیْ یُكَذِّبُ بِالدِّیْنِؕ
(al-Ma‘un, 107 : 1)
Have you seen the one who denies faith?*
کیا آپ نے اس شخص کو دیکھا جو دین کو جھٹلاتا ہے
فَذٰلِکَ الَّذِیۡ یَدُعُّ الۡیَتِیۡمَ ۙ﴿۲﴾
2. تو یہ وہ شخص ہے جو یتیم کو دھکے دیتا ہے (یعنی یتیموں کی حاجات کو ردّ کرتا اور انہیں حق سے محروم رکھتا ہے)o
2. That is the one who repulses the orphan,
(al-Ma‘un, 107 : 2)
وَ لَا یَحُضُّ عَلٰی طَعَامِ الْمِسْكِیْنِؕ
(al-Ma‘un, 107 : 3)
and does not urge the feeding of the needy.
اور محتاج کو کھانا کھلانے کی ترغیب نہیں دیتا (یعنی معاشرے سے غریبوں اور محتاجوں کے معاشی اِستحصال کے خاتمے کی کوشش نہیں کرتا)
فَوَیْلٌ لِّلْمُصَلِّیْنَۙ
(al-Ma‘un, 107 : 4)
So ruined are the ones who pray,
پس افسوس (اور خرابی) ہے ان نمازیوں کے لئے
الَّذِیْنَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُوْنَۙ
(al-Ma‘un, 107 : 5)
who are heedless of their prayers,
جو اپنی نماز (کی روح) سے بے خبر ہیں (یعنی انہیں محض حقوق اللہ یاد ہیں حقوق العباد بھلا بیٹھے ہیں)
الَّذِیْنَ هُمْ یُرَآءُوْنَۙ
(al-Ma‘un, 107 : 6)
those who only strive to be seen (by the people),
وہ لوگ (عبادت میں) دکھلاوا کرتے ہیں (کیونکہ وہ خالق کی رسمی بندگی بجا لاتے ہیں اور پسی ہوئی مخلوق سے بے پرواہی برت رہے ہیں)
وَ یَمْنَعُوْنَ الْمَاعُوْنَ۠
(al-Ma‘un, 107 : 7)
but deny (even the simplest of) aid in daily necessities.
اور وہ برتنے کی معمولی سی چیز بھی مانگے نہیں دیتے
Comments
Post a Comment